スポンサードリンク

イタリア語ニュース翻訳

ここではイタリアのニュースサイト等から拾ってきた注目記事をイタリア語から日本語に訳しています。訳し間違いがあったらBBSメールでお知らせください。引用した記事の著作権は各サイト・ニュースサイトにありますのでご注意を。

060925 ヨーロッパではネットで職探し

23/9/2006

Lavoro: europei lo cercano sul web

Gli italiani no, preferiscono le agenzie e il passaparola


TORINO, 23 SET - Gli europei utilizzano soprattutto internet per ricercare lavoro e sono il 68%, gli italiani invece resistono e preferiscono le agenzie. Secondo un sondaggio di Kelly Services, internet appare uno strumento indispensabile per cercare lavoro, con l'unica eccezione dell'Italia. Se in Danimarca il 93% usa il web, in Italia, a cercare lavoro su internet e' appena il 47%, seguono le agenzie (48%), l'approccio con i potenziali datori di lavoro(40%) e le indicazioni di familiari e amici (23%).

  • sondaggio (m) 調査・探査
  • eccezione (f) 例外・異議・反論
  • approccio (m) 接近・取り組み
  • datore (m) 与える人・提供者・ドナー

ヨーロッパではネットで職探し

イタリア人は案内所や人伝えで


欧州では68%もの人が就職活動にインターネットを使います。一方、イタリア人は職業案内所を好むようです。Kelly Servicesの調査によると職探しのためにインターネットは欠かせない道具であり、唯一の例外がイタリアということです。デンマークでは93%もの人が職探しにインターネットを使うのに対し、イタリアでは職業案内所の48%に次ぐ47%となっています。有力雇用主に連絡を取るのが40%、家族や友人による紹介が23%となっています。