スポンサードリンク

イタリア語文法解説 - 命令法2 不規則動詞

今日は不規則動詞の命令形を勉強しましょう。規則動詞の命令形は主語がtu・noi・voiの時は直説法現在形の活用を取っていましたが、不規則動詞の命令形はtuであっても接続法現在形の活用を取ったりするので注意してください。なお敬称Loroは口語ではvoiに置き換えられることがしばしばあります。

不規則動詞の命令形

それでは不規則動詞の活用形を見てみましょう。

essere
(〜である)
avere
(持つ)
andare
(行く)
dire
(言う)
tu sii abbi vai, va' di'
Lei (敬称) sia abbia vada dica
noi siamo abbiamo andiamo diciamo
voi siate abbiate andate dite
Loro (敬称) siano abbiano vadano dicano
fare
(する)
stare
(〜でいる)
dare
(与える)
sapere
(知る)
tu fai, fa' stai, sta' dai, da' sappi
Lei (敬称) faccia stia dia sappia
noi facciamo stiamo diamo sappiamo
voi fate state date sappiate
Loro (敬称) facciano stiano diano sappiano

見ての通り不規則の活用をします。これらの動詞はよく使う動詞ですのですらすら口から出るよう練習しましょう。sapereは主語がtu・noi・voiであっても接続法の活用になっているので注意してください。

  • sii gentile! (親切にしなさい!) tuに対する命令
  • abbi pazienza! (我慢しなさい!) tuに対する命令
  • non avere pazienza! (我慢するな!)
    二人称単数の否定命令形は不定詞を使います
  • abbia pazienza! (我慢してください) 敬称Leiに対する命令
  • non abbia pazienza! (我慢しないでください) 敬称Leiに対する否定命令
  • abbiate pazienza! (我慢してください!) voiに対する命令
  • va' a casa! (家に帰りなさい!) tuに対する命令
  • andiamo a casa. (家に帰りましょう) noiの命令は勧誘の表現になります
  • di' a Mario! (マリオに言いなさい!) tuに対する命令
  • dica a Mario! (マリオに言ってください!) 敬称Leiに対する命令
  • fa' presto! (早くしなさい!) tuに対する命令
  • faccia presto! (早くしてください!) 敬称Leiに対する命令
  • fate presto! (早くしてください!) voiに対する命令
  • sta' zitto! (黙れ!) tuに対する命令
  • stia zitta! (黙ってください) 敬称Leiに対する命令
  • state zitti! (黙ってください!) voiに対する命令

命令形と補語代名詞

命令形と補語代名詞(mi・ti・lo・la・ci・neなど)をいっしょに使う場合、一人称(noi)や二人称(tu・voi)は不定詞と同様に動詞の後ろに持っていき結合させます。敬称の3人称(Lei・Loro)と補語代名詞をいっしょに使う場合は動詞の前に持って行きます。また、andare・dire・fare・stare・dareなどtuの活用形が一音節(va'やdi'・fa'・sta'・da')のものに補語代名詞が続く場合は補語代名詞の頭文字を2重にして結合させます。(gliだけ2重にせずそのまま)

  • mi passi quel piatto? (そのお皿を私に渡してくれない?)
    命令文ではなくtuに対する直説法現在形の疑問文です
  • passami quel piatto! (そのお皿を私に渡して)
    動詞を命令形にしてmi(私に)を動詞の後ろに結合させます
  • passamelo! (それを私に渡して) piattoをlo(それ)に置き換えました
  • me lo passa? (それを私に渡してくれませんか)
    命令文ではなく敬称Leiに対する直接法現在形の疑問文
  • me lo passi! (それを私に渡してください) 敬称Leiに対する命令形
  • va' alla scuola! (学校に行け!) tuに対する命令
  • vacci! (そこへ行け!)
    alla scuolaをciに置き換えました、ciはva'が一音節なんでcciと頭文字を2重にします
  • vada alla scuola! (学校に行ってください!) 敬称Leiに対する命令
  • ci vada! (そこに行ってください!) 敬称Leiの場合は補語は動詞の前に置きます
  • mi dai un biglietto? (切符一枚くれますか?)
    命令文ではなくtuに対する直説法現在形の疑問文
  • dammi un biglietto! (切符一枚くれ!)
    tuに対する命令形、miはda'が一音節なんでmmiと頭文字を2重にします
  • dammelo! (それをくれ!) tuに対する命令形
  • mi da un biglietto? (切符一枚くれませんか?)
    命令文ではなく敬称Leiに対する直説法現在形の疑問文
  • mi dia un biglietto! (切符一枚ください) 敬称Leiに対する命令形
  • me lo dia! (それをください) 敬称Leiに対する命令形
  • fallo! (それをしなさい) tuに対する命令形
  • lo faccia! (それをしてください) 敬称Leiに対する命令形
  • facciamolo! (それをしましょう) noiに対する命令形
  • fatelo! (それをしてください) voiに対する命令形